
Use, Care, and Installation GuideGuide d’utilisation, d’entretien et d’installationGuía de instalación, uso y mantenimientoREAD AND SAVE THESE INSTRUC
10Complete Installation NOTE: The downdraft vent system is supplied with a 31⁄4” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent transition and a 6” (15.2 cm)
116. Drill 2 pilot holes through each of the undercounter mounting brackets into the underside of the countertop. Using 2 - 4.5 x 13 mm screws,
12Control connection1. Run the control wire from the motor box to the location of the control assembly (see the image below). ABCA. ControlB. Adhe
13Downdraft UseUse the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for
14ELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTYTO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTYOwner must present proof of original purchase date. Please keep a
15FrançaisSommaireAvis de sécurité important... 16Exigences électriques et d
16LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAvis de sécurité important ATTENTIONUTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATIONGÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTIL
17Exigences électriques et d’installationSpécications électriquesIMPORTANTRespectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.Le client a la respo
18Outils et piécesEnlever l’emballageATTENTIONEnlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants.AVERTISSEMENTEnleve
19Dimensions des ouvertures à découper IMPORTANT: Les plans de travail avec rebord avant arrondi ne sont pas recommandés pour ces installations.Certai
2ENFRESContentsSommaireContenidopagepagepágina21528EnglishContentsImportant safety Notice...
20Instructions d’installationMéthodes d’évacuationDéterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. La sortieà l’extérieur du circuit d’évacuatio
21Mesurer la distance “X” entre le sol et le dessus du plan de travail. Soustraire 28½” de la distance “X” pour déterminer la distance “Y” (X - 2
22Montage arrière (mode réversible) Il ya une position de montage optionnelle de la plaque d’aspiration (côté opposé) pour les emplacements du île. L’
23Achever l’installation REMARQUE: Le système d’extraction par le bas est livré avec un clapet anti-retour de 3¼” x 10” (8,3 x 25,4 cm) et un raccord
246. Percer 2 avant-trous à travers les équerres de xation sous le plan de travail, dans la face inférieure du plan de travail. Avec 2 vis du 4.
25Conection de contrôle1. Passer le câble de commande de la boîte de moteur à l’emplacement de la ensemble de commande (voir l’image ci-dessous)
26Utilisation du système d’extraction par le bas Utiliser la puissance d’aspi ration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de c
27GARANTIEELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIELe propriétaire doit présenter une preuve de la date d’ac
28EspañolContenidoAviso de seguridad importante... 29Requisitos eléctricos y de ins
29LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESAviso de seguridad importantePRECAUCIÓNSÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MAT
3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSImportant Safety NoticeCAUTIONFOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIA
30Requisitos eléctricos y de instalaciónRequisitos eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.Asegúrese de que la instalación eléct
31Lista de MaterialesRetirar del empaque¡PRECAUCIÓN!Retire la piezas del empaque con cuidado. Utilice guantes para prote-ger sus manos contra los cor
32Dimensiones de corte de la cubierta de cocina IMPORTANTE: Las cubiertas con borde frontal redondeado no son recomendados para estas instalaciones.Al
33Instrucciones de InstalaciónMétodos de ventilaciónDetermine que método de ventilación es el adecuado para su apli-cación. El sistema de ventilación
346. Mida la distancia “X” del piso del gabinete a la parte superior de la cubierta. Reste 281⁄2” de la distancia “X” para determinar la dimensió
35Montaje inverso del ensamble de aspiración (versión reversible) Existe la posibilidad de cambiar la posición el ensamble de aspiración (plato de a
36Complete la Instalación NOTA: Con este sistema de ventilación incluye una transición rectangular de 31⁄4” x 10” (8.3 x 25.4 cm) y una transición red
376. Perfore 2 oricios usando los ángulos de instalación para marcar su ubicación debajo de la cubierta. Monte los ángulos a la cubierta con 2
38Conexión del control 1. Corra el cable del control de la caja de motor a la ubicación del ensamble de control (vea la imagen de abajo). ABCA. Co
39Uso de la campanaUtilice la velocidad alta de aspiración en casos de vapores concentra-dos. Se recomienda que la campana sea encendida 5 minutos ant
4Electrical & Installation requirementsElectrical requirementsIMPORTANTObserve all governing codes and ordinances.Ensure that the electrical insta
40GARANTÍAELICA Norte América GARANTIA LIMITADA A DOS AÑOSPARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA.El propietario debe presentar su recibo original
LIB0107214 Ed. 12/14 Printed in Mexico
5List of MaterialsRemoving the packagingCAUTION!Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges.WARNING!Remove the protective lm
6Countertop Cutout Dimensions IMPORTANT: Countertops with a bull-nosed front edge are not rec-ommended for these installations.Some models require a c
7Installation InstructionsVenting MethodsDetermine which venting method is best for your application.Vent system can terminate either through the wall
86. Measure distance “X” from the cabinet oor to the top of the countertop. Subtract 281⁄2” from distance “X” to determine dimension “Y” (X - 2
9Rear mounting (reversible mode) An optional aspiration assembly mounting position (opposite side) for island cabinet locations. The aspiration assemb
Komentáře k této Příručce